翻译语种
英语翻译     印尼语翻译     阿拉伯语翻译
韩语翻译     亚美尼亚语翻译 斯洛伐克语翻译
日语翻译     老挝语翻译     蒙古语翻译
俄语翻译     缅甸语翻译     匈牙利语翻译
德语翻译     柬埔寨语翻译   越南语翻译
法语翻译     荷兰语翻译     波兰语翻译
西班牙语翻译 土耳其语翻译   泰语翻译
意大利语翻译 捷克语翻译     拉丁语翻译
更多...
服务领域
经济翻译     机械翻译     电子翻译
法律翻译     水利翻译     食品翻译
金融翻译     生物翻译     电力翻译
证券翻译     地质翻译     服装翻译
保险翻译     建筑翻译     证件翻译
IT翻译       房地产翻译   农业翻译
计算机翻译   物流翻译     物理学翻译
通信翻译     汽车翻译     能源翻译
更多...

行业解决方案
石油化工行业解决方案
汽车行业翻译解决方案
金融财经行业解决方案
建筑工程行业解决方案
机械行业解决方案
航空航天行业解决方案
法律行业解决方案
IT通迅行业解决方案
更多...

全球分支机构
妙文翻译公司(上海总公司)








更多...


    首页 >> 新闻列表

马国防部网站翻译出糗

发布时间:2012-01-11 08:34:22    来源:ACME 转载    字体:   

(吉隆坡讯)马来西亚国防部网站职员服装指南网页将“暴露服饰”译成“poke eye”,沦为网上笑柄。

  《星报》报道,国防部长阿末扎希在受询时说,这是借助谷歌翻译所造成的错误。“我们已经改正错误,我们的翻译也不再利用那种方式,如今我们做人工翻译。我们没有料到英文翻译会变成那样。”

  他是在走访雪州万挠国民服务营时,接受媒体访问。他承认,网页的错误翻译确实让国防部丢脸。

  根据国防部职员服装指南网页,国防部女性职员上班期间禁止穿上“暴露服饰”,不过英文版却是直译,将它译成“刺眼服饰”(clothes that poke eye)。

  国防部发言人说,他们会采取必要的行动来确保翻译正确无误。



网站地图  诚邀加盟  免责声明  分支机构  联系我们  行业术语库  付款方式  在线翻译  在线词典  ISO认证体系  翻译公司  展览公司  公关公司  会展公司  会议公司  妙文国际会展  上海印刷公司  上海礼品公司

Copyright 2004 Acme Translation Co,.Ltd All Rights Reserved 版权所有 沪ICP备19011160号-1 , 沪ICP备19011160号-2