
首页 >> 免费资源 >> 疑难词汇
按中文拼音排列,请选择
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
● 踏访 pay a personal visit; visit the actual site
● 抬举 flatter
● 塔楼 tower
● 抬杠 argue for the sake of arguing; bicker
● 太空垃圾 space trash; space junk
● 太空时代 the Age of Aquarius
● 太空梭 space shuttle
● 太空行走 space walks
● 太空站 space station
● 台联 All-China Federation of Taiwan Compatriots
● 态貌 posture; bearing
● 太平洋舰队(美) Pacific Fleet
● 跆拳道 tae kwon do
● 台湾当局 the Taiwan authorities
● 台湾是中国神圣领土不可分割的一部分 Taiwan is an inalienable part of the inviolable territory of China.
● 台湾同胞 Taiwan compatriots
● 台湾、香港、澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变 Taiwan, Hong Kong and Macao will retain the current capitalist system and way of life for a long time to come.
● 太阳浴 sun bath; insolation
● “太阳神”号探测器 Helios probe
● 台柱子 mainstay;pillar backbone
● 太空飞行员 Taikonaut
● 台湾海峡 the Taiwan Straits
● 太阳能电池板 solar cell plate
● 太阳能汽车 solar car
● 摊薄每股收益 diluted earning per share
学术翻译网的所有免费资源的版权归原作者所有,本网站只是出于方便网友学习研究的非商业、非赢利目的转载,同时有义务保护这些文章作者的权益。如果您发现我们的转载侵犯了您的版权请尽快和我们联系,我们会马上妥善处理。
本站论坛以及留言本所贴文章或言论仅代表发贴者本人的观点,与本站无关。本站倡导公平合理,遵守法律以及道德的精神,反对恶意中伤以及对政府、国家、法人、自然人进行攻击和侮辱,反对色情、暴力、黑客以及其它非法的言论。欢迎网友举报,接到举报,保证及时处理本站的论坛及留言本上的任何非法、不道德的言论,但本站不对上述言论负任何责任。
Copyright 2009-2012 Acme Translation Co.,Ltd. All Rights Reserved 版权所有联系电话:021-68862887 021-68863991 021-68862395 021-68862997 传真:021-68863675
E-mail: aaa2008@263.net MSN :acme-huminmin@acmetranslation.com 沪ICP备05020501号