上海妙文翻译公司咨询热线: 021-68862887

翻译公司
翻译公司
翻译公司
翻译公司
法国驻中国总领事馆
日本领事馆
意大利领事馆
葡萄牙领事馆驻上海代表处
韩国领事馆
德国领事馆
荷兰王国上海领事馆
俄罗斯商会
中国铁道科学院
中国生命科学院
中国石化集团
壳牌石油(英国 / 荷兰)
通用汽车(美国)
戴姆勒克莱斯勒(德国)
丰田汽车(日本)
通用电气(美国)
安盛保险(法国)
惠普(美国)
索尼(日本)
麦德龙(德国)
瑞士信贷(瑞士)
波音(美国)
辉瑞制药(美国)
东京电力(日本)
巴斯夫(德国)
皇家飞利浦电子(荷兰)
巴西石油(巴西)
桑坦德银行(西班牙)
布依格(法国 工程与建筑)
国际旅游联盟集团(德国)
东日本铁路(日本)
默克制药(美国)
芬奇(法国 工程与建筑)
普利司通轮胎橡胶(日本)
西门子通讯设备公司
摩托罗拉上海代表处
Roca 苏州有限公司
海尔集团公司
移软科技有限公司
中科特车有限公司
中植集团有限公司
永泰红磡房地产集团公司
索尼爱立信公司
格兰仕集团有限公司
圣戈班中国投资有限公司
摩根史坦利上海代表处
清华大学经管学院
中欧国际工商学院
北京大学光华管理学院
亚洲公开大学(澳门) 台湾成功大学
日本早稻田大学
韩国釜庆大学
电子工业出版社
机械工业出版社
三联出版社
翻译公司
译文精选

原文标题:国际工程履约保函格式(银行)






国际工程履约保函格式(银行)



line-height:150%"> 


致:________



line-height:150%">________公司,该公司执行________国家法律,注册办公地址为________(以下简称"NPOG")。



line-height:150%"> 


鉴于:


1) 
甲方(NPOG)和乙方(承包商)就________达成协议,并签订本"合同",承包商同意完成合同规定的内容。


2) 
合同明确规定了此条款,即由________银行(以下简称"担保人")及时递交给NPOG该保函。________银行不可撤消和无条件地向NPOG担保以下内容:



line-height:150%">1. 如果承包商在任一方面不能履行合同或违约,则根据NPOG第一次提出的不带证据和条件的要求,担保人在收到其要求后14天内,不论承包商或任何第三方是否有异议或反对,担保人都应立即师父总额为________美元的担保金。



line-height:150%">2. 在征得或未征得担保人同意的条件下,无论承包商和NPOG间签订何种协议,或者无论承包商在合同项下的义务发生何种变化,或者无论NPOG对于付款时间、履行情况以及其他事项作出何种让步,或无论NPOG或承包商的名字组织机构发生何种改变,都不能免除担保人的担保重任。



line-height:150%">3. 本保函持续有效,有效力将相应地保持到最终验收通知单签发日期,或合同终止后3个 ,二者以先为准。



line-height:150%">4. 担保人同意,无论未偿还金额能否通过法律行为或仲裁方式获得,并且无论这笔偿还金额是否由于承包商亏损、损坏、花费以及由于NPOG的某些原因造成的,担保人同样给予担保。



本保函由担保人于________年________月________日签订。



line-height:150%">________银行


签字:________


名字:________


职务:________



银行印章:



国际工程履约保函格式(银行)



line-height:150%"> 


致:________



line-height:150%">________公司,该公司执行________国家法律,注册办公地址为________(以下简称"NPOG")。



line-height:150%"> 


鉴于:


1) 
甲方(NPOG)和乙方(承包商)就________达成协议,并签订本"合同",承包商同意完成合同规定的内容。


2) 
合同明确规定了此条款,即由________银行(以下简称"担保人")及时递交给NPOG该保函。________银行不可撤消和无条件地向NPOG担保以下内容:



line-height:150%">1. 如果承包商在任一方面不能履行合同或违约,则根据NPOG第一次提出的不带证据和条件的要求,担保人在收到其要求后14天内,不论承包商或任何第三方是否有异议或反对,担保人都应立即师父总额为________美元的担保金。



line-height:150%">2. 在征得或未征得担保人同意的条件下,无论承包商和NPOG间签订何种协议,或者无论承包商在合同项下的义务发生何种变化,或者无论NPOG对于付款时间、履行情况以及其他事项做出何种让步,或无论NPOG或承包商的名字组织机构发生何种改变,都不能免除担保人的担保重任。



line-height:150%">3. 本保函持续有效,有效力将相应地保持到最终验收通知单签发日期,或合同终止后3个 ,二者以先为准。



line-height:150%">4. 担保人同意,无论未偿还金额能否通过法律行为或仲裁方式获得,并且无论这笔偿还金额是否由于承包商亏损、损坏、花费以及由于NPOG的某些原因造成的,担保人同样给予担保。



本保函由担保人于________年________月________日签订。



line-height:150%">________银行


签字:________


名字:________


职务:________



银行印章:


 



 

译文标题:FERFORMANCE GUARANTEE FORMAT (BANK LETTERHAD)





FERFORMANCE
GUARANTEE FORMAT (BANK LETTERHAD)



TO: ____________(Company name),a company incorporated under
the laws of and having its registered office at ____________(hereinafter called"
NPOG")



 



WHEREAS



(1) by an agreement for the ____________(hereinafter referred
to as the of the one part and NPOG of the other part, the CONTRACTOR agrees to
perform the WORKS in accordance with the CONTRACT.



(2) one of the expressed conditions of the CONTRACT is the
receipt by NPOG of this guarantee duly executed by (name of banker:)
____________(hereinafter called the " GUARANTOR") who hereby irrevocably and
unconditionally guarantees and undertakes to NPOG as follows:



i) if the CONTRACTOR shall in any respect fail to execute the
CONTRACT or commit any breach of this obligations thereunder the GUARANTOR shall
pay to NPOG on first demand without proof or conditions the sum of US. Dollar
____________(USD: ____________) within 14 days after receipt of the said demand
notwithstanding any contestation or protest by the CONTRACTOR or any other third
party.



ii) The GUARANTOR shall not be discharged or released from
this Guarantee by any agreement made between the CONTRACTOR and NPOG with or
without the consent of the GUARANTOR or by any alteration in the obligations
undertaken by the CONTRACTOR or by any forbearance whether as to payment time,
performances or otherwise, or by any change in mane or constitution of NPOG or
the CONTRACTOR.



iii) This guarantee is continuing security and accordingly
shall remain in force until the issuance of the notice for final acceptance of
three(3) months after the early termination of the CONTRACT, whichever is
earlier.



iv) The GUARANTOR agree that the grauantee is given regardless
whether or not the sum outstanding occasioned by the loss, damages costs
,expenses or otherwise incurred by NPOG is recoverable by legal action or
arbitration.



IN WITNESS whereof this guarantee has been duly executed by
GUARANTOR the____________ day of ____________199 ____________.



For and on behalf of ____________



(name of banker)



signature: ____________



name: ____________



designation:



banker' s seal: ____________



  
 
 

关闭

上海翻译公司| 北京翻译公司| 南京翻译公司| 苏州翻译公司| 天津翻译公司| 烟台翻译公司| 新疆翻译公司|
青岛翻译公司| 西安翻译公司 | 东莞翻译公司 |
联系电话:021-68862887 68863991 68862395 68862122 传真:021-68863675
E-mail: aaa2008@263.net MSN :acme-susan@acmetranslation.com
Copyright 2008 Acme Translation Co.,Ltd. All Rights Reserved 版权所有
法律顾问:武汉大学法学院博士丁岩林律师