合作伙伴

Генеральное консульство Франции в Китае

Консульство Японии

Консульство Италии

Представительство консульства Португалии в городе Шанхае

Консульство Южной Кореи

Консульство Германии

Консульство Нидерландов

Торговая палата РФ

Китайская академия наук. Институт изучения железных дорог

Китайская академия жизненных наук

Китайский нефтегазовый концерн

Нефтяная компания Шелл (Shell) (Англия/Голландия)

ООО Дженерал Моторс (General Motors) (США)

ООО автомобиля Даймлер-Крайслер(DaimlerChrysler) (Германия)

Автомобилестроительная компания Тойота (Япония )

Дженерал Электрик (General Electric) (США)

Страховая компания AКСA (Франция)

ООО Хэулетт-Пакард (США)

Сони (Япония)

Компания Метро (Германия)

Креди Суисс (Crédit Suisse) (Швейцария )

ООО Боинг(США)

Фармацевтическая компания Ферринг (США)

Компания производства электроэнергии Токио(Япония)

ООО БАСФ (BASF) (Германия)

Компания производства электроприборов Филипс (Голландия)

Нефть Бразилии (Бразилия)

Банк Стантандер (Испания )

Концерн Буиг (Bouygues) (Франция, строительство и архитектура)

Концерн «Союз международного туризма» (Германия)

Железные дороги восточной Японии (Япония)

Компания изготовления лекарственных препаратов Мерк (США)
Компания Винчи (Vinci) (Франция : строительство и архитектура)

Компания изготовления шинного каучука Бриджстон (Bridgestone) (Япония)

Компания по производству оборудования по передаче инфрормации Сименс (Siemens)

Представительный офис компании Моторола в городе Шанхае

ООО Роса Сучжоу

Концерн «Хай-эр»

ООО «Ижуань – наука и техника»

ООО «Чжункэ» по производству специализированных автомобилей

Концерн «Чжунчжи»

Концерн по продаже недвижимости «Ионтайхункань»

ООО «Сони-Ериксон» (Sony-Ericson)

Концерн « Галанз»

Инвестиционная компания Сент-Гобэн (Saint-Gobain)

Представительный офис компании « Морган Станлэй» в городе Шанхае

Институт экономического управления университета Цинхуа

Институт управления «Гуанхуа» Пекинского университета

Открытый азиатский Университет (Аомынь) Университет Чэнгун в Тайвани

Университет Васеда Японии

Государственный университет Пукионг Южной Кореи

Издательство электронной промышленности

Издательство механической промышленности

Издательство Саньлянь

专注于高端翻译领域的专业翻译公司

 Обслуживание последовательного перевода

Последовательный перевод(consecutive interpreting)- переводчик устного перевода сидит в зале заседания, когда слушает речь на исходном языке, он сделает запись. Если говорящий человек закончит речь или остановит речь для перевода, переводчик устного перевода выражает все содержание говорящего на целевом языке ясно, свободно, точно и полностью, как будто он сам выступит с речью. Для последовательного перевода на собраниях переводчик устного перевода должен слушать речь 5-15 минут и точно и полностью переведет все содержание с хорошим мастерством выступления.

 Часть примеров последовательного перевода:

** Собрание по подписанию меморандума Министерства путей сообщения и ООО компании по производству автомобилей «Сыфан» (последовательный перевод)
** Форум Министерства экономического развития по экологическим предприятиям (последовательный перевод)
** Брифинг торговой палаты (последовательный перевод)
** Правление Компании по реклам «Линши»(последовательный перевод)
** Брифинг международной группы (последовательный перевод)
** Правление в отрасли вина (последовательный перевод)
**Собрание по подписанию меморандума группы по производству резервуарных оборудований (последовательный перевод)
**Встреча инженерной компании с Министерством путей сообщения Индонезии (последовательный перевод) br /> ** Брифинг Компании по общественным отношениям(последовательный перевод)
**Собрание по подписанию меморандума ассоциации развития солнечной энергии(последовательный перевод)
**Собрание по подписанию меморандума компании(последовательный перевод)
** Церемония открытия международной ярмарки письменных надежностей(последовательный перевод)
**Церемония открытия международной ярмарки конфеты и красного вина(последовательный перевод)
** Брифинг для визита делегации мэра в международной выставке автомобилей в городе Шанхае (последовательный перевод)
** Брифинг группы «Дачжун» для международной выставки автомобильной индустрии (последовательный перевод)
** Брифинг для великого соревнования автоколонн Schmache, Rubens Barrichello и Ferrari (последовательный перевод)
** Симпозиум по проекту значка ЕКСПО-2008 (последовательный перевод)
** Брифинг профессиональной ассоциации компьютера(последовательный перевод)
**Брифинг по инструментам для укрепления здоровья Technogym (последовательный перевод)
** Собрание переговоров между поставщиками NIKE (последовательный перевод)
**Церемония открытия седьмой международной выставки пищевых продуктов и напитка в Китае (SIAL China) (последовательный перевод)
** Собрание исследования мобильников NOKIA серии N (последовательный перевод)
** Собрание по обмену опытом между компанией Arcelor и Центром исследования и эксплуатации при группе Baosteel (последовательный перевод)
** Собрание по горнопромышленному капиталовложению Канады(последовательный перевод)
** Форум по строительству международному финансовому центру города Шанхае (последовательный перевод)
** Рабочее собрание по совместной организации Arcelor и Laisteel(последовательный перевод)
** Переговоры о совместном предприятии между Krass-Maffei группой Шидэ города Далянь: о споре о строительстве (последовательный перевод)
** Форум по стандартизации, технике и развитию пластмассовых трубопроводов Китая и Европы(последовательный перевод)
** Жевательная резинка маркой Wrigley’s---Собранию по исследованию реклам жевательной ризинки (последовательный перевод)
** Tektronix ---Собранию по исследованию осциллографа(последовательный перевод)