合作伙伴

Генеральное консульство Франции в Китае

Консульство Японии

Консульство Италии

Представительство консульства Португалии в городе Шанхае

Консульство Южной Кореи

Консульство Германии

Консульство Нидерландов

Торговая палата РФ

Китайская академия наук. Институт изучения железных дорог

Китайская академия жизненных наук

Китайский нефтегазовый концерн

Нефтяная компания Шелл (Shell) (Англия/Голландия)

ООО Дженерал Моторс (General Motors) (США)

ООО автомобиля Даймлер-Крайслер(DaimlerChrysler) (Германия)

Автомобилестроительная компания Тойота (Япония )

Дженерал Электрик (General Electric) (США)

Страховая компания AКСA (Франция)

ООО Хэулетт-Пакард (США)

Сони (Япония)

Компания Метро (Германия)

Креди Суисс (Crédit Suisse) (Швейцария )

ООО Боинг(США)

Фармацевтическая компания Ферринг (США)

Компания производства электроэнергии Токио(Япония)

ООО БАСФ (BASF) (Германия)

Компания производства электроприборов Филипс (Голландия)

Нефть Бразилии (Бразилия)

Банк Стантандер (Испания )

Концерн Буиг (Bouygues) (Франция, строительство и архитектура)

Концерн «Союз международного туризма» (Германия)

Железные дороги восточной Японии (Япония)

Компания изготовления лекарственных препаратов Мерк (США)
Компания Винчи (Vinci) (Франция : строительство и архитектура)

Компания изготовления шинного каучука Бриджстон (Bridgestone) (Япония)

Компания по производству оборудования по передаче инфрормации Сименс (Siemens)

Представительный офис компании Моторола в городе Шанхае

ООО Роса Сучжоу

Концерн «Хай-эр»

ООО «Ижуань – наука и техника»

ООО «Чжункэ» по производству специализированных автомобилей

Концерн «Чжунчжи»

Концерн по продаже недвижимости «Ионтайхункань»

ООО «Сони-Ериксон» (Sony-Ericson)

Концерн « Галанз»

Инвестиционная компания Сент-Гобэн (Saint-Gobain)

Представительный офис компании « Морган Станлэй» в городе Шанхае

Институт экономического управления университета Цинхуа

Институт управления «Гуанхуа» Пекинского университета

Открытый азиатский Университет (Аомынь) Университет Чэнгун в Тайвани

Университет Васеда Японии

Государственный университет Пукионг Южной Кореи

Издательство электронной промышленности

Издательство механической промышленности

Издательство Саньлянь

专注于高端翻译领域的专业翻译公司

 синхронный перевод с/на японский язык

     С развитием экономической и торговой связи между Китаем и Японией, повышается требование к синхронному переводу с/на японский язык. Особенно в приморских зонах внутри странны, с внутреннего правления японского предприятия до международного научного собрания и симпозиума все больше и больше требование к синхронному переводу с/на японский язык. После обнаружения требования клиентов к синхронному переводу с/на японский язык, центр перевода для собрания при Компании ACME активно организовал и расширял отряд синхронного перевода с/на японский язык. В настоящее время компания может предоставлять соответственных требованиям переводчиков клиентам по отраслям, и получил положительную оценку от клиентов за высококачественное синхронный перевод с/на японский язык.

     Теперь для компании операция синхронного перевода с/на японский язык в основном проводится в тех городах, как в городе Шанхае, где японские предприятия и компания многие. В связи с удобством и точностью синхронного перевода, для более и более внутренних правлений, симпозиумов и ежегодных конференций применяется синхронный перевод, в том числе на собраниях японских компаний и блоков. Из-за того, что требования клиентов к синхронному переводу с/на японский язык повышается, центр перевода для собрания при Компании ACME выбирал переводчиков, у которых могучая способность и мастерство в переводе с/на японский язык. Кроме того, часто организовал переводчиков перевода с/на японский язык для обучения и обмена последней обстановкой отрасли, чтобы назначать подходящих переводчиков для клиентов. Перед собранием активно согласуется с клиентами для подготовки, чтобы обеспечить успешное проведение собрания.

     Из-за того, что требования синхронного перевода к переводчикам очень высокие, для обслуживания синхронного перевода с/на японский язык обычно назначаются 2 переводчика. В обстоятельствах большинства собраний, синхронный перевод с/на японский язык проводится вместе с переводом с/на японский язык английский язык и другие языка, это выдвинут высокие требования к синхронному переводу с/на разные языка. У центра перевода для собрания при Компании ACME богатые опыты организации перевода с/на разный язык на крупных собраниях. Он может предоставлять клиентам хорошие оборудования для синхронного перевода, что может обеспечить успешное проведение разных собраний.

     Исходя из требований клиентов к синхронному переводу с/на японский язык, мы настаиваем на основной цели «стремление к лучшему переводу», старательно предоставляем лучшее обслуживание синхронного перевода. В настоящее время наша компания предоставляет обслуживание аренды оборудования для синхронного перевода в городах Шанхае, Пекине, Гуаньчжоу и Шэньчжэнь, мы искренно приветствуем ваш запрос по телефону.