|
| |
| |
软件本地化是指将某一产品的用户界面(UI)和辅助材料(文档资料和在线帮助菜单)从其原产国语言向另一种语言转化,使之适应某一外国语言和文化的过程。软件本地化包括本地化翻译、本地化开发和本地化测试。
妙文翻译本地化中心于2004年4月建立软件本地化中心,由一组认真负责的程序员、译员和工程师组成,他们在程序语言及开发环境方面的知识无可挑剔,可为您提供专业、高效、准确的本地化翻译及本地化测试解决方案。 |
| 服务范围 |
-- 源代码资源本地化 --
-- 双字节支持源代码 --
-- 用户界面本地化 --
-- 联机帮助/手册本地化 --
-- 联机帮助/手册测试 --
-- 最终产品本地化测试 -- |
|
| |
|
 |
|
软件本地化流程 1、本地化开发(由客户完成):客户需提供源语言的软件代码;
2、本地化翻译:由相应专业背景的译员进行软件翻译、校对;
3、本地化测试:包括本地化版本编译、本地化版本测试和缺陷修复;
(1)书写测试计划,测试用例
(2)检查翻译是否恰当,是否符合本地人的习惯
(3)检查翻译后是否影响当地人的习惯(比如中国人姓在前,名在后)
(4)检查各种图标文字是否符合当地人的习惯(比如龙在西方属于邪恶的象征,而中国属于吉祥的象征)
|
|
|