협력 파트너

주 중 프랑스 총영사관
일본 영사관
이탈리아 영사관
주 상해 포르투갈 영사관 대표처
한국 영사관
독일 영사관
네덜란드 왕국 상해영사관
러시아 상회
중국 철도과학원
중국 생명과학원
시노펙 그룹
셀 석유(영국 / 네덜란드)
GM 자동차(미국)
다임러 크라이슬러(독일)
도요타 자동차(일본)
GE(미국)
AXA보험(프랑스)
HP(미국)
소니(일본)
메트로(독일)
스위스 여신(스위스)
보잉(미국)
화이자 제약(미국)
도쿄 전력(일본)
바스프(독일)
로얄 필립스 전자네덜란드
브라질 석유(브라질)
싼타데로 은행(스페인)
브이그(프랑스 엔지니어와 건축)
국제 관광연맹그룹(TUI)(독일)
동일본 철도(일본)
머크제약(미국)
빈치(프랑스 엔지니어 및 건축)
프리스톤 고무타이어(일본)
지멘스 통신설비회사
모토롤라 상해 대표처
Roca 소뉴 유한공사
하이얼 그룹
모바일 소프트 유한공사
중과특차 유한공사
중식 그룹 유한공사
영태 홍간 부동산 그룹
소니 애릭슨 회사
그란츠 그룹 유한공사
생고뱅중국투자유한공사
모겐 스텐리 상해 대표처
청화대학교 경영관리 학원
중국유럽국제비즈니스스쿨
북경대학교 광화관리학원
아시아 공개대학교(마카오) 대만성공대학교
일본 와세다대학교
한국 부경대학교
전자공업 출판사
기계공업 출판사
삼연출판사
출국유학 사이트
SEO초적화 협회



 

      소프트웨어 로컬리제이션는 로컬리제이션 번역, 로컬리제이션 개발 및 컬리제이션 테스트 등이 포함됩니다. ACME는 창설 초기부터 로컬리제이션 사업부가 있으며 전문적이고 고효율 및 정확한 로컬리제이션 번역 및 로컬리제이션 테스트 솔루션을 제공합니다. 지금까지 10여년의 로컬리제이션 경험이 있습니다.
      저희들의 기술자들은 프로그램 언어 및 개발 환경 면에서의 지식이 그 누구도 부인할 수 없으며 고객들을 위해 더욱 전문적이고 고효율 및 정확한 로컬리제이션 번역 및 로컬리제이션 테스트 솔루션을 제공합니다.

서비스 범위

-- 소스 코드 자원 로컬리제이션 --
-- 2 바이트 지원 소스 코드 --
-- 사용자 인터페이스 로컬리제이션 --
-- 연동 도움/매뉴얼 컬리제이션 --
-- 연동 도움 /매뉴얼 테스트 --
-- 최종 제품 로컬리제이션 테스트 --

 

   소프트웨어 로컬리제이션 워크플로
 1、로컬리제이션 개발(고객이 완성함):고객은 소스 언어의 스프트웨어 코드를 제공해야 함.
 2、로컬리제이션 번역:해당 전공 배경의 번역사가 소프트웨어 번역 및 감수를 함.
 3、로컬리제이션 테스트:로컬리제이션 버전 인코딩, 로컬리제이션 버전 테스트 및 결함 보완등이 포함함.
    (1)테스트 계획 작성 및 테스트 범례 사용
    (2)번역의 적당여부와 현지인의 습관에 적합여부
    (3)번역 후 현지인의 습관에 맞는 여부를 확인(예를 들어 중국인의 이름 중에 성이 앞에 있고 이름이 뒤에 있는 사항 등)
    (4)각종 아이콘과 문자가 현지인 습관에 맞는 여부를 확인(예를 들어 용은 서양에서 사악의 상징이지만 중국에서는 길상의 장싱 등)