첨단 번역분야에만 집중하는 전문 통번역회사

 식품 번역

      중국에서는 옛날부터 ‘백성들은 먹는 일을 가장 큰 일로 삼는다’라는 말이 있고 마슬로 미국 심리학자가 말한 인류의 5가지 기본욕구 중에 ‘밥’이 가장 기본적이고 가장 원시적인 위치에 있습니다. 이는 식품이 생활의 필수품이고 사람들이 의존해야 할 기초라는 것을 보여주고 식량은 모든 사람들의 생명건강과 긴밀하게 연결되고 있다는 것입니다. 그래서 식품에 연관 된 업무는 반드시 관련 종사자가 풍부한 전문지식이 요구되고 업무 중에서 정확도를 추구하고 물론 번역에서도 마찬가지입니다.

      21세기의 오늘 날에 사람들은 음식으로 배를 채우는 것에서 한 층 더 발전해 식품의 영양 및 건강을 중요시하게 됩니다. 그래서 식품 번역의 독특성은 전문적인 업계용어가 있을 뿐만 아니라 영양, 건강지식과 긴밀한 관계가 있습니다. 그래서 이런 번역은 번역사에 대한 요구가 높기 때문에 번역사들은 용어 및 업계 배경지식의 통합하여 정확한 번역을 도출해야 합니다. 식품은 인류건강과 긴밀하게 연결되기 때문에 번역사들이 번역하는 과정에서 한 치의 오차도 없어야 합니다. 이런 번역 중에 의미가 애매한 것은 가장 큰 문제이며 단어 하나하나가 반드시 정확해야 합니다. 이외에 번역사들은 완전하게 원문의 의미를 전달해야 하며 의미로 생각한 바로 번역하면 안 됩니다.

      ACME에서는 꼼꼼하고 열심히 하는 번역사들이 있고 업무 효율이 높고 태도도 진지합니다. 무엇보다 가장 중요한 것은 저희 회사에서 전문적으로 식품 번역에 종사하는 번역사들은 모두 풍부한 경험이 있고 튼튼한 언어기초가 있고 식품, 영양, 건강 등 다양한 분야의 지식을 알고 있는 것입니다. 이에 회사의 전문적인 번역 플랫폼을 추가하며 업무가 더욱 안정적인 탬프로 업무효율도 배로 증가되리 것입니다. 고품질의 인력준비에다가 선진적인 하드웨어 지원을 추가하면 ACME에서는 고객을 위해 가장 우수한 품질로 전문적인 번역 서비스를 제공할 것입니다.

문희전화

협력 파트너

주 중 프랑스 총영사관
일본 영사관
이탈리아 영사관
주 상해 포르투갈 영사관 대표처
한국 영사관
독일 영사관
네덜란드 왕국 상해영사관
러시아 상회
중국 철도과학원
중국 생명과학원
시노펙 그룹
셀 석유(영국 / 네덜란드)
GM 자동차(미국)
다임러 크라이슬러(독일)
도요타 자동차(일본)
GE(미국)
AXA보험(프랑스)
HP(미국)
소니(일본)
메트로(독일)
스위스 여신(스위스)
보잉(미국)
화이자 제약(미국)
도쿄 전력(일본)
바스프(독일)
로얄 필립스 전자네덜란드
브라질 석유(브라질)
싼타데로 은행(스페인)
브이그(프랑스 엔지니어와 건축)
국제 관광연맹그룹(TUI)(독일)
동일본 철도(일본)
머크제약(미국)
빈치(프랑스 엔지니어 및 건축)
프리스톤 고무타이어(일본)
지멘스 통신설비회사
모토롤라 상해 대표처
Roca 소뉴 유한공사
하이얼 그룹
모바일 소프트 유한공사
중과특차 유한공사
중식 그룹 유한공사
영태 홍간 부동산 그룹
소니 애릭슨 회사
그란츠 그룹 유한공사
생고뱅중국투자유한공사
모겐 스텐리 상해 대표처
청화대학교 경영관리 학원
중국유럽국제비즈니스스쿨
북경대학교 광화관리학원
아시아 공개대학교(마카오) 대만성공대학교
일본 와세다대학교
한국 부경대학교
전자공업 출판사
기계공업 출판사
삼연출판사
출국유학 사이트
SEO초적화 협회