중국에서는 옛날부터 ‘백성들은 먹는 일을 가장 큰 일로 삼는다’라는 말이 있고 마슬로 미국 심리학자가 말한 인류의 5가지 기본욕구 중에 ‘밥’이 가장 기본적이고 가장 원시적인 위치에 있습니다. 이는 식품이 생활의 필수품이고 사람들이 의존해야 할 기초라는 것을 보여주고 식량은 모든 사람들의 생명건강과 긴밀하게 연결되고 있다는 것입니다. 그래서 식품에 연관 된 업무는 반드시 관련 종사자가 풍부한 전문지식이 요구되고 업무 중에서 정확도를 추구하고 물론 번역에서도 마찬가지입니다.
21세기의 오늘 날에 사람들은 음식으로 배를 채우는 것에서 한 층 더 발전해 식품의 영양 및 건강을 중요시하게 됩니다. 그래서 식품 번역의 독특성은 전문적인 업계용어가 있을 뿐만 아니라 영양, 건강지식과 긴밀한 관계가 있습니다. 그래서 이런 번역은 번역사에 대한 요구가 높기 때문에 번역사들은 용어 및 업계 배경지식의 통합하여 정확한 번역을 도출해야 합니다. 식품은 인류건강과 긴밀하게 연결되기 때문에 번역사들이 번역하는 과정에서 한 치의 오차도 없어야 합니다. 이런 번역 중에 의미가 애매한 것은 가장 큰 문제이며 단어 하나하나가 반드시 정확해야 합니다. 이외에 번역사들은 완전하게 원문의 의미를 전달해야 하며 의미로 생각한 바로 번역하면 안 됩니다.
ACME에서는 꼼꼼하고 열심히 하는 번역사들이 있고 업무 효율이 높고 태도도 진지합니다. 무엇보다 가장 중요한 것은 저희 회사에서 전문적으로 식품 번역에 종사하는 번역사들은 모두 풍부한 경험이 있고 튼튼한 언어기초가 있고 식품, 영양, 건강 등 다양한 분야의 지식을 알고 있는 것입니다. 이에 회사의 전문적인 번역 플랫폼을 추가하며 업무가 더욱 안정적인 탬프로 업무효율도 배로 증가되리 것입니다. 고품질의 인력준비에다가 선진적인 하드웨어 지원을 추가하면 ACME에서는 고객을 위해 가장 우수한 품질로 전문적인 번역 서비스를 제공할 것입니다.
Copyright 2009-2012 Acme Translation Co.,Ltd. All Rights Reserved 판권소유연락번호:021-68862887 021-68863991 021-68862395 021-68862997 팩스:021-68863675
E-mail: aaa2008@263.net MSN :acme-huminmin@acmetranslation.com 沪ICP备05020501号