첨단 번역분야에만 집중하는 전문 통번역회사

 문헌 번역

      문헌은 지식 및 정보를 기록하는 하나의 매체이며 지식전파의 중요한 수단이기도 합니다. 그래서 문헌번역은 번역사들이 정확도와 객관성을 요구합니다. 문헌자체는 지도 및 참고 역할을 하기 때문에 번역사들은 번역과정에서 항상 신중하고 정확도를 유지해야 하며 의미로 원문의미를 추가하거나 삭감할 수 없습니다. 이외에 문헌이 보통 과학지식 및 역사사건을 기록한 것기 때문에 번역사들은 객관적인 태도를 유지하여 주관적 추측을 통해 원문의 의미를 외곡할 수는 없습니다. 문헌번역에 연관성이 있는 분야는 아주 많으며 번역사들은 반드시 풍부한 종합지식과 언어응용능력이 있어야 합니다.

      ACME에서는 전문성과 책임감이 있는 높은 수준의 번역팀을 보유하고 있습니다. 회사 내부의 분업은 아주 분명하여 자신의 업무에 충실하여 각 번역 분야도 아주 명확하게 구분했습니다. 문헌번역이 번역사들에 대한 요구가 높기 때문에 회사에서는 보통 이런 번역을 경험이 풍부하고 종합적인 소질이 높은 자에게 맡김으로써 번역물의 품질과 수준을 보증합니다.

      ACME의 번역사들은 튼튼한 중국어 및 영어 수준이 있을 뿐만 아니라 강한 언어 표현력과 문장력이 있습니다. 번역사들은 각자 능통한 분야에 풍부한 지식이 있습니다. 업계 용어뿐만 아니라 특정업계의 배경 지식을 잘 알고 있습니다. 번역문의 품질을 보장하기 위해 저희 회사에서는 전문 인력을 배치하여 감수작업을 하고 번역물이 더욱 유창하고 매끄럽고 목적어 현지의 행위습관에 맞도록 노력합니다. 고 효율의 번역작업은 회사 번역업무에 날개를 달아준 것과 같으며 이 소프트웨어는 번역사를 도와 업무의 효율성을 한층 더 향상시키고 시간을 절약할 수 있을 뿐만 아니라 불 필요한 착오를 줄일 수 있습니다. 우수한 번역인재들과 신중한 감수인원 그리고 번역 플랫폼과 같이 ACME에서는 반드시 일류의 번역서비스를 제공할 수 있다고 믿습니다.

문희전화

협력 파트너

주 중 프랑스 총영사관
일본 영사관
이탈리아 영사관
주 상해 포르투갈 영사관 대표처
한국 영사관
독일 영사관
네덜란드 왕국 상해영사관
러시아 상회
중국 철도과학원
중국 생명과학원
시노펙 그룹
셀 석유(영국 / 네덜란드)
GM 자동차(미국)
다임러 크라이슬러(독일)
도요타 자동차(일본)
GE(미국)
AXA보험(프랑스)
HP(미국)
소니(일본)
메트로(독일)
스위스 여신(스위스)
보잉(미국)
화이자 제약(미국)
도쿄 전력(일본)
바스프(독일)
로얄 필립스 전자네덜란드
브라질 석유(브라질)
싼타데로 은행(스페인)
브이그(프랑스 엔지니어와 건축)
국제 관광연맹그룹(TUI)(독일)
동일본 철도(일본)
머크제약(미국)
빈치(프랑스 엔지니어 및 건축)
프리스톤 고무타이어(일본)
지멘스 통신설비회사
모토롤라 상해 대표처
Roca 소뉴 유한공사
하이얼 그룹
모바일 소프트 유한공사
중과특차 유한공사
중식 그룹 유한공사
영태 홍간 부동산 그룹
소니 애릭슨 회사
그란츠 그룹 유한공사
생고뱅중국투자유한공사
모겐 스텐리 상해 대표처
청화대학교 경영관리 학원
중국유럽국제비즈니스스쿨
북경대학교 광화관리학원
아시아 공개대학교(마카오) 대만성공대학교
일본 와세다대학교
한국 부경대학교
전자공업 출판사
기계공업 출판사
삼연출판사
출국유학 사이트
SEO초적화 협회