첨단 번역분야에만 집중하는 전문 통번역회사

 비즈니스 번역 및 영역

      국제 비즈니스가 전미의 성세를 이루고 있고 글로벌화 및 경제 통합이 나날이 깊어지면서 비즈니스 번역은 더더욱 중요한 역할을 하고 있습니다. 비즈니스 번역은 사업기획서, 투자유치, 용자, 비즈니스 서함, 비즈니스 보고서, 제품 설명서, 비즈니스 명칭, 기업 기관 회사의 홍보자료, 주주 모집 사칙, 비즈니스 회의보고서, 비즈니스 계약서, 국제 비즈니스 신용장, 회사 비망록, 상장회사 연차 보고서, 관광 홍보자료 및 경제 비즈니스 행사에 관련된 문서번역 등이 포함됩니다. 비즈니스 번역에 종사하는 번역사들에게는 비즈니스 용어에 관련 지식을 숙지하고 비즈니스 영어의 특징을 알고 신중하고 통일된 규법에 의해 번역하는 것이 원칙이며 또한 번역사들이 갖춰야 할 소질이기도 합니다.

      ACME는 다년간의 업게 경험을 통해 우수한 비즈니스 번역팀을 구성했고 모두 2가지 언어를 능통하는 우수한 석••박사 및 비즈니스 업계에 번역사들로 구어되었습니다. 그 분들은 비즈니스 분야의 전문지식을 가지고 있습니다. 예를 들어 국제무역, 국제 환전, 회계학, 운송학, 보험학, 법학 및 국제 상법 등이 포합됩니다. 뿐만 아니라 비즈니스 분야의 언어특징과 표현방식에 대해서도 잘 소화해 내고 있습니다. ACME는 비즈니스 번역의 전문용어 및 내용의 정확도를 중요시하고 문구의 간략화와 과학적인 표현력을 요구하는 반면 여러 가지 의미로 표현되거나 이해의 차이가 보일 염려가 있는 부분을 회피하고 번역물의 정확도를 보장합니다.

      저희들은 고객의 자료의 비밀유지를 제어 시스템과 권한 체계를 통해 엄격하게 지켜주고 있음으로 고객에 대한 책임과 약속을 지켜줍니다. 고객의 허락이 없는 경우 절대로 제3자에게 알려주지 않을 것입니다. 소프트웨어 및 하드웨어의 결합, 엄격한 번역사 선별 및 심사절차, 그리고 엄밀한 내부관리 제도와 기술시설, 과학적인 번역 워크플로 등의 통합을 통해 ACME의 완전한 품질 보증 시스템을 구축했습니다. 고객들을 국제경제 교류 및 외국과의 비즈니스 협상 중에 성공시키기 위해 ACME는 교류 및 소통의 교량역할을 하여 언어번역을 통해 최선을 다해 서비스를 제공할 것입니다.

문희전화

협력 파트너

주 중 프랑스 총영사관
일본 영사관
이탈리아 영사관
주 상해 포르투갈 영사관 대표처
한국 영사관
독일 영사관
네덜란드 왕국 상해영사관
러시아 상회
중국 철도과학원
중국 생명과학원
시노펙 그룹
셀 석유(영국 / 네덜란드)
GM 자동차(미국)
다임러 크라이슬러(독일)
도요타 자동차(일본)
GE(미국)
AXA보험(프랑스)
HP(미국)
소니(일본)
메트로(독일)
스위스 여신(스위스)
보잉(미국)
화이자 제약(미국)
도쿄 전력(일본)
바스프(독일)
로얄 필립스 전자네덜란드
브라질 석유(브라질)
싼타데로 은행(스페인)
브이그(프랑스 엔지니어와 건축)
국제 관광연맹그룹(TUI)(독일)
동일본 철도(일본)
머크제약(미국)
빈치(프랑스 엔지니어 및 건축)
프리스톤 고무타이어(일본)
지멘스 통신설비회사
모토롤라 상해 대표처
Roca 소뉴 유한공사
하이얼 그룹
모바일 소프트 유한공사
중과특차 유한공사
중식 그룹 유한공사
영태 홍간 부동산 그룹
소니 애릭슨 회사
그란츠 그룹 유한공사
생고뱅중국투자유한공사
모겐 스텐리 상해 대표처
청화대학교 경영관리 학원
중국유럽국제비즈니스스쿨
북경대학교 광화관리학원
아시아 공개대학교(마카오) 대만성공대학교
일본 와세다대학교
한국 부경대학교
전자공업 출판사
기계공업 출판사
삼연출판사
출국유학 사이트
SEO초적화 협회