
ホームページ >> サービス項目
ドキュメントタイプ: 卒業論文翻訳、会議論文翻訳、発表論文翻訳、学術資料翻訳、科学研究成果翻訳、講義事例翻訳、学術著作翻訳、文学作品翻訳、出版書籍翻訳、留学書類翻訳、技術特許翻訳、法律文書契約書翻訳、入札募集説明書翻訳、政府公文書翻訳、出国の為の公正証書翻訳、難度の高い技術資料の翻訳。
専門範囲:経済学、管理学、法学、文学、哲学、社会学、教育学、芸術学、広告メディア学、医学、薬学、物理、化学、建築交通、機械エンジニアリング、コンピューター、通信工学、エレクトロニクス。
授業の同時通訳、学術交流会同時通訳、各種類の学術講座の同時通訳;同行通訳、現場通訳。以下の通訳サービスの設備の貸し出しをします:ビジネス交渉通訳、大型/中型会議通訳、プレスリリース通訳、展覧展示通訳等。
専門家による作成翻訳:ビジネス企画書、ビジネス拡大書,マーケティング企画書、市場調査報告書、企業管理のコンサルティング報告書、業界コンサルティング報告、財務分析報告、会計審査報告、評価報告、公正証書、外国語法律文書、出国留学書類、移民資料、職務経歴書、個人略歴、PS (Personal Statement)、推薦状。
簡体中国語/繁体中国語、英語、日本語、フランス語、韓国語、ロシア語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、アラビア語、ベトナム語、イタリア語、オーストリア語、タイ語、チェコ語、フィンランド語、ギリシア語、オランダ語、モンゴル語、ラオス語、ヘブライ語、トルク語、フィリピン語、ブルガリア語及びスウェーデン語。
フィリップス赤外線コードレス同時通訳設備、いかなる会議場においても無線の送信と受信ができます。赤外線送信機では各種の言語を会議場の至る所にも送信でき、イヤホン付の個人赤外線レシーバーで聞くことでできます。受信の信号が強く、妨害が少なく、音質がはっきりします。コードレスの同時通訳設備では、気軽に多言語の会議に於ける出席代表のコミュニケーションを障碍無く実現できます。CCUは自動コントロールの討議と会議システムの中心であり、出席代表のマイク、同時通訳の音声の送信と議決等をコントロールできま、司会者の機械、発言代表の機械及び通訳者の機械を含む240台の発言設備をコントロールできます。また30の高品質のデジタルトラックとオーディオコントロール、自動的なオーディオバランスの処理があります。
Copyright 2009-2012 Acme Translation Co.,Ltd. All Rights Reserved 著作権所有連絡電話:021-68862887 021-68863991 021-68862395 021-68862997 ファックス:021-68863675
E-mail: aaa2008@263.net MSN :acme-huminmin@acmetranslation.com 沪ICP备05020501号