专注于高端翻译领域的专业翻译公司

  自動車関連翻訳及びその分野

      自動車製造業の翻訳はその独特な要求があり、一部の業界の資料は少ない言語で一部の特定の読者にしか提供しませんが、自動車工業の資料は多くの言語でいろいろな読者に使用されます。自動車ファイルの読者はフィンランドのある車のオーナーかも知れませんし、タイの一人の技術サービスマンの可能性も有ります。
      上海妙文翻訳有限公司(ACME)の自動車関連の翻訳者の大多数は中国国内外の有名大学を卒業しており、自動車及びその周辺産業の知識を持っており、自動車業界の翻訳領域に於ける豊富な経験を有し、柔軟且つ迅速にいろいろな技術と文書の翻訳に対応できます。長年の自動車業界の翻訳実践の中で、われわれは独特の品質コントロールのプロセスと専門用語集をまとめています。われわれは自動車業界の翻訳の厳粛性を知っており、われわれの自動車プロジェクトの翻訳チームのメンバーは厳格なテストを経ており、特に翻訳チームを作り具体的に自動車業界の翻訳を担当しています。われわれの翻訳者は自動車プロジェクトの翻訳の手続きを知っておりまた関連の知識にも詳しいので各部分で更に力をあわせることができます。
       自動車関連翻訳の分野:
      自動車関連翻訳、モータービークル関連翻訳、交通関連翻訳、運転免許証翻訳、自動車資料翻訳

 自動車関連翻訳のフロー

●  自動車関連翻訳プロジェクト管理
      プロジェクトマネージャーを指定し、クライアントとの安定的なつながりを保ち、プロジェクトの管理とコーディネートを行います。
●  自動車関連翻訳の評価と分析
      クライアントのニーズに対して仕事の範囲を決め、また各仕事に対してスケジュールを組み、その後クライアントの目標に基づき、もっとも有効な方法を提示します。
●  自動車関連翻訳プロジェクトの準備
      プロジェクトマネージャーがエンジニアと一緒にプロジェクトのローカライゼーションの説明資料を作成し、プロジェクトチームメンバーに配り、プロジェクトの標準用語集を作成します。
●  自動車関連翻訳のプロダクションプロセス
      翻訳はプロジェクト全体の中心部分であり、われわれは翻訳、校正とサンプリングによる評価を並行して行い、もっとも早い時間に問題を発見して修正し品質を確保しプロジェクト完成の時間を短縮するために、技術担当のエンジニアは定期的に翻訳の編集をします。
●  自動車関連翻訳の品質コントロール
      プロダクションの各プロセスはそれ自体の品質基準があり、これらの基準の達成はプロジェクトサイクルに貫くサンプリング評価により確保し、有効な品質コントロールを行います。

在线询价

合作伙伴

中国駐在のフランス総領事館
日本領事館
イタリア領事館
ポルトガル領事館の上海代表部
韓国領事館
ドイツ領事館
上海駐在のオランダ領事館
ロシア商業会議所
中国鉄道アカデミー
中国生命科学アカデミー
シノペックグループ
ロイヤルダッチシェル(イギリス / オランダ)
ゼネラルモーターズ(アメリカ)
ダイムラークライスラー(ドイツ)
トヨタ(日本)
GE(アメリカ)
AXA保険(フランス)
ヒューレットパッカード(アメリカ)
ソニー(日本)
メトロ(ドイツ)
クレジットスイス(スイス)
ボーイング(アメリカ)
プフィッツァー製薬(アメリカ)
東京電力(日本)
BASF(ドイツ)
ロイヤルフィリップス電子(オランダ)
ブラジル石油(ブラジル)
サンタンデール銀行(スペイン)
Bouygues(フランス エンジニアリングと建築)
TUIグループ(ドイツ)
東日本鉄道(日本)
メルク製薬(アメリカ)
ビンチ(フランス エンジニアリング及び建築)
ブリヂストン(日本)
シーメンズ通信設備
モトローラ上海事務所
Roca蘇州有限公司
ハイアールグループ
モバイルソフト科学技術
中科特車有限公司
中植グループ有限公司
永泰紅磡不動産グループ公司
ソニーエリクソン
ギャランツグループ有限公司
Saint-Gobain中国投資有限公司
モルガンスタンレー上海事務所
清華大学経営管理スクール
CEIBS
北京大学光華管理学院
アジア公開大学(マカオ) 台湾成功大学
日本早稲田大学
韓国釜慶大学
電子工業出版社
機械工業出版社
三聯出版社