|
|
| • |
海底電纜 submarine cable |
| • |
海關完稅價值 customs value |
| • |
海量存儲 mass memory |
| • |
海上救助船 salvage ship |
| • |
海市蜃樓,鏡花水月,無稽之談 a mare's nest |
| • |
海灣戰爭綜合癥 Gulf War Syndrome; Gulf War Illnesses |
| • |
海峽兩岸交流基金會(海基會) Strait Exchange Foundation of (Taiwan, China)(SEF) |
| • |
海峽兩岸關系協會(海協會) the Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS) |
| • |
寒帶 frigid zone |
| • |
旱地滑雪場 mock skiing park |
| • |
函授大學 correspondence university |
| • |
漢語文化圈 Chinese-speaking community |
| • |
漢字處理軟件 Chinese character processing software |
| • |
航空港 air harbor |
| • |
航空旅行意外險 air-travel accident insurance |
| • |
航空母艦 aircraft carrier |
| • |
航母 aircraft carrier |
| • |
航天服 space suit |
| • |
航天器 spacecraft |
| • |
航向錯誤,奉行錯誤方向 on the wrong tack |
| • |
行業協調和自律 trade co-ordination and self-discipline |
| • |
行業信息發布制度 information release system for industries |
| • |
好出風頭的運動員 "exhibitionist, grandstander " |
| • |
豪賭 unrestrained gambling |
| • |
豪華轎車 luxury car |
| • |
財政收入 fiscal revenue |
| • |
財政稅收 revenue tax;fiscal levy;fiscal taxation;financial taxation |
| • |
財政、信貸雙緊方針 policy of tightening control over expenditure and credit |
| • |
才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies |
| • |
財務丑聞 accounting scandal |
| • |
彩信 multimedia message |
| • |
財政支持 financial support |
| • |
參拜靖國神社 visit to the Yasukuni war shrine |
| • |
慘淡經營 work hard and carefully to keep one's business going |
| • |
參股公司 joint -stock company |
| • |
參股者 equity participant |
| • |
殘疾人特奧會 The Special Olympic Games for the disabled |
| • |
餐巾紙 napkin |
| • |
摻水文憑 diploma obtained by using unfair or unlawful means |
| • |
餐飲業 catering industry |
| • |
參與國際分工 participate in the international division of labor |
| • |
參與意識 desire to participate; sense of participation |
| • |
參政、議政 participate in the management of State affairs |
| • |
參政黨 parties participating in the management of state affairs; parties participating in the government decision-making process |
| • |
餐桌轉盤 Lazy Susan |
| • |
倉儲式超市 stockroom-style supermarket |
| • |
藏書票 book labels identifying a collector (or collection) |
| • |
操辦 make arrangements |
| • |
草根工業 grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wold grass) |
| • |
草藥 herbal medicine |
| • |
操縱股票市場 manipulate the stock market |
| • |
操作系統 operating system |
| • |
側記 sidelights |
| • |
層層轉包和違法分包 multi-level contracting and illegal sub-contracting |
| • |
茶道 sado |
| • |
差額撥款 balance allocation |
| • |
差額投票 differentail voting |
| • |
差額選舉 competitive election |
| • |
查房 make/go the rounds of the wards |
| • |
查封 close down |
| • |
插杠子 poke one's nose into someone's businesses |
| • |
茶話會 tea forum; tea party |
| • |
插件 plug-in unit |
| • |
茶藝 tea ceremony |
| • |
插嘴 interrupt; chip in |
| • |
拆東牆補西牆 rob Peter to pay Paul |
| • |
差旅費 expenses for business trips |
| • |
拆遷補償費 compensation for demolition |
| • |
拆遷費用 removal expense |
| • |
拆遷戶 households or units relocated due to building demolition |
| • |
拆台 let someone down; cut the ground from under someone's feet |
| • |
禪 dhyana |
| • |
產假 maternity leave |
| • |
產糧大省 granary province |
| • |
產品更新換代 upgrade of products |
| • |
產品構成 product composition |
| • |
產品積壓 overstocked products; accumulation of inventories; stock pile; excessive inventory |
| • |
產品結構 product mix |
| • |
產品科技含量 technological element of a product |
| • |
產品生命周期分析 LCA (Life Cycle Analysis) |
| • |
產權劃轉和產權變動 the transfer of and changes in property rights of enterprises |
| • |
產權明晰、權責明確、政企分開、科學管理 "clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management " |
| • |
產權制度、產權關系 property relations; property order |
| • |
產權轉讓 transference of title of property |
| • |
攙水股票 water-down stocks -- ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower than their face value |
| • |
產銷兩旺 both production and marketing thrive |
| • |
產銷直接掛鉤 directly link production with marketing |
| • |
產業不景氣 industrial depression |
| • |
產業的升級換代 upgrading of industies |
| • |
產業結構升級 upgrading of an industrial structure |
| • |
產業升級 upgrade industries |
| • |
產業政策 industrial policy |
| • |
摻雜兌假 mix in fake or inferior components |
| • |
唱對台戲 put on a rival show |
| • |
長二捆 LM-2E |
| • |
償付能力 solvency |
| • |
唱高調 mouth high-sounding words |
| • |
常規裁軍 conventional disarmament |
| • |
常規武器 conventional weapon |
| • |
長江後浪推前浪, 一代更比一代強 As in the Yangtze River, the waves behind ride on the ones before: The new generation excels the old. |
| • |
長江三峽和黃河小浪底水利樞紐工程 the key water projects at the Three Gorges on the Yangtze River and at Xiaolangdi on the Yellow River |
| • |
長江三角洲 Yangtze River delta |
| • |
長江中下游 the middle and lower reaches of Changjiang River |
| • |
唱名表決 roll-call vote |
| • |
場內交易人 floor trader |
| • |
長跑 a long-distance running |
| • |
敞蓬轎車 open-topped limousine |
| • |
長期共存、互相監督、肝膽相照、榮辱與共 "long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe " |
| • |
長期國債 long-term government bonds |
| • |
常設國際法庭 permanent international tribunal |
| • |
唱雙簧 play a duet----collaborate; echo each other |
| • |
暢通工程 Smooth Traffic Project |
| • |
長途電話 long-distance calls |
| • |
場外證券市場 over-the-counter market |
| • |
常委會 standing committee |
| • |
常務董事 managing director; excutive director |
| • |
常務理事 executive member of the council |
| • |
長線產品 product in excessive supply |
| • |
倡議書 initial written proposal |
| • |
長治久安 a long period of stability; prolonged political stability; lasting political stability |
| • |
常駐代表 permanent representative |
| • |
常駐記者 resident correspondent |
| • |
常駐聯合國代表 permanent representative to the United Nation |
| • |
常駐使節 permanent envoy |
| • |
長期建設國債 long-term treasury bonds for construction |