|
|
| • |
改革開放 reform and opening-up; reform and opening to the outside world |
| • |
改革開放的總設計師 chief architect of the reform and opening up policy |
| • |
改革開放和社會主義現代化建設 reform and opening and in the modernization drive |
| • |
改革試點 pilot reform; reform experimentation; pilot restructuring enterprise |
| • |
蓋洛普民意調查 Gallup Poll |
| • |
蓋帽了 great; excellent; wonderful |
| • |
概念車 concept car |
| • |
概念商品 concept goods |
| • |
改善農民進城就業環境 improve the employment environment for rural workers in cities |
| • |
改善農牧民生產生活條件 improve the living and production conditions of farmers and herdsmen |
| • |
改善缺醫少藥的狀況 alleviate the shortage of medical services and medicines |
| • |
改制上市 (of an enterprise)get listed on the stock market after being re-organized according the modern corporate system |
| • |
改革開放和現代化建設的全過程 the entire process of reform, opening-up and modernization |
| • |
干部隊伍革命化、年輕化、知識化、專業化 make the ranks of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and professionally more competent |
| • |
干部下放 arrange for cadres to go to work at grassroots units or participate in physical labor |
| • |
感到不妙 I smell a rat. |
| • |
尷尬,困境,糟糕 pretty pass |
| • |
甘居下游 be resigned to backwardness |
| • |
感情投資 investment in human relationships |
| • |
趕時髦 follow the fashion; want to be in the swim of things |
| • |
干細胞 stem cell |
| • |
感謝款待的信 a bread and butter letter (a letter sent as thanks for being treated well as someone's guest) |
| • |
港澳台 Hong Kong, Macao and Taiwan |
| • |
港人治港 Hong Kong people administering Hong Kong |
| • |
崗位津貼 post allowance |
| • |
財政收入 fiscal revenue |
| • |
財政稅收 revenue tax;fiscal levy;fiscal taxation;financial taxation |
| • |
財政、信貸雙緊方針 policy of tightening control over expenditure and credit |
| • |
才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies |
| • |
財務丑聞 accounting scandal |
| • |
彩信 multimedia message |
| • |
財政支持 financial support |
| • |
參拜靖國神社 visit to the Yasukuni war shrine |
| • |
慘淡經營 work hard and carefully to keep one's business going |
| • |
參股公司 joint -stock company |
| • |
參股者 equity participant |
| • |
殘疾人特奧會 The Special Olympic Games for the disabled |
| • |
餐巾紙 napkin |
| • |
摻水文憑 diploma obtained by using unfair or unlawful means |
| • |
餐飲業 catering industry |
| • |
參與國際分工 participate in the international division of labor |
| • |
參與意識 desire to participate; sense of participation |
| • |
參政、議政 participate in the management of State affairs |
| • |
參政黨 parties participating in the management of state affairs; parties participating in the government decision-making process |
| • |
餐桌轉盤 Lazy Susan |
| • |
倉儲式超市 stockroom-style supermarket |
| • |
藏書票 book labels identifying a collector (or collection) |
| • |
操辦 make arrangements |
| • |
草根工業 grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wold grass) |
| • |
草藥 herbal medicine |
| • |
操縱股票市場 manipulate the stock market |
| • |
操作系統 operating system |
| • |
側記 sidelights |
| • |
層層轉包和違法分包 multi-level contracting and illegal sub-contracting |
| • |
茶道 sado |
| • |
差額撥款 balance allocation |
| • |
差額投票 differentail voting |
| • |
差額選舉 competitive election |
| • |
查房 make/go the rounds of the wards |
| • |
查封 close down |
| • |
插杠子 poke one's nose into someone's businesses |
| • |
茶話會 tea forum; tea party |
| • |
插件 plug-in unit |
| • |
茶藝 tea ceremony |
| • |
插嘴 interrupt; chip in |
| • |
拆東牆補西牆 rob Peter to pay Paul |
| • |
差旅費 expenses for business trips |
| • |
拆遷補償費 compensation for demolition |
| • |
拆遷費用 removal expense |
| • |
拆遷戶 households or units relocated due to building demolition |
| • |
拆台 let someone down; cut the ground from under someone's feet |
| • |
禪 dhyana |
| • |
產假 maternity leave |
| • |
產糧大省 granary province |
| • |
產品更新換代 upgrade of products |
| • |
產品構成 product composition |
| • |
產品積壓 overstocked products; accumulation of inventories; stock pile; excessive inventory |
| • |
產品結構 product mix |
| • |
產品科技含量 technological element of a product |
| • |
產品生命周期分析 LCA (Life Cycle Analysis) |
| • |
產權劃轉和產權變動 the transfer of and changes in property rights of enterprises |
| • |
產權明晰、權責明確、政企分開、科學管理 "clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management " |
| • |
產權制度、產權關系 property relations; property order |
| • |
產權轉讓 transference of title of property |
| • |
攙水股票 water-down stocks -- ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower than their face value |
| • |
產銷兩旺 both production and marketing thrive |
| • |
產銷直接掛鉤 directly link production with marketing |
| • |
產業不景氣 industrial depression |
| • |
產業的升級換代 upgrading of industies |
| • |
產業結構升級 upgrading of an industrial structure |
| • |
產業升級 upgrade industries |
| • |
產業政策 industrial policy |
| • |
摻雜兌假 mix in fake or inferior components |
| • |
唱對台戲 put on a rival show |
| • |
長二捆 LM-2E |
| • |
償付能力 solvency |
| • |
唱高調 mouth high-sounding words |
| • |
常規裁軍 conventional disarmament |
| • |
常規武器 conventional weapon |
| • |
長江後浪推前浪, 一代更比一代強 As in the Yangtze River, the waves behind ride on the ones before: The new generation excels the old. |
| • |
長江三峽和黃河小浪底水利樞紐工程 the key water projects at the Three Gorges on the Yangtze River and at Xiaolangdi on the Yellow River |
| • |
長江三角洲 Yangtze River delta |
| • |
長江中下游 the middle and lower reaches of Changjiang River |
| • |
唱名表決 roll-call vote |
| • |
場內交易人 floor trader |
| • |
長跑 a long-distance running |
| • |
敞蓬轎車 open-topped limousine |
| • |
長期共存、互相監督、肝膽相照、榮辱與共 "long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe " |
| • |
長期國債 long-term government bonds |
| • |
常設國際法庭 permanent international tribunal |
| • |
唱雙簧 play a duet----collaborate; echo each other |
| • |
暢通工程 Smooth Traffic Project |
| • |
長途電話 long-distance calls |
| • |
場外證券市場 over-the-counter market |
| • |
常委會 standing committee |
| • |
常務董事 managing director; excutive director |
| • |
常務理事 executive member of the council |
| • |
長線產品 product in excessive supply |
| • |
倡議書 initial written proposal |
| • |
長治久安 a long period of stability; prolonged political stability; lasting political stability |
| • |
常駐代表 permanent representative |
| • |
常駐記者 resident correspondent |
| • |
常駐聯合國代表 permanent representative to the United Nation |
| • |
常駐使節 permanent envoy |
| • |
長期建設國債 long-term treasury bonds for construction |