|
| |
| |
軟件本地化是指將某一產品的用戶界面(UI)和輔助材料(文檔資料和在線幫助菜單)從其原產國語言向另一種語言轉化,使之適應某一外國語言和文化的過程。軟件本地化包括本地化翻譯、本地化開發和本地化測試。
妙文翻譯本地化中心于2004年4月建立軟件本地化中心,由一組認真負責的程序員、譯員和工程師組成,他們在程序語言及開發環境方面的知識無可挑剔,可為您提供專業、高效、準確的本地化翻譯及本地化測試解決方案。 |
| 服務範圍 |
-- 源代碼資源本地化 --
-- 雙字節支持源代碼 --
-- 用戶界面本地化 --
-- 聯機幫助/手冊本地化 --
-- 聯機幫助/手冊測試 --
-- 最終產品本地化測試 -- |
|
| |
|
 |
|
軟件本地化流程 1、本地化開發(由客戶完成)︰客戶需提供源語言的軟件代碼;
2、本地化翻譯︰由相應專業背景的譯員進行軟件翻譯、校對;
3、本地化測試︰包括本地化版本編譯、本地化版本測試和缺陷修復;
(1)書寫測試計劃,測試用例
(2)檢查翻譯是否恰當,是否符合本地人的習慣
(3)檢查翻譯後是否影響當地人的習慣(比如中國人姓在前,名在後)
(4)檢查各種圖標文字是否符合當地人的習慣(比如龍在西方屬于邪惡的象征,而中國屬于吉祥的象征)
|
|
|